<クイズ>英語圏ではエッチな意味になっちゃう絵文字って?
答え
これは精液や腟分泌液を意味しますが、ネットスラングのような立ち位置にあり、英語圏でも意味を知らない人々もいるようです。
Twitter上では、この意味を知らない英語圏の人が質問しているところに「僕がしっかり教えてあげるから、DMしておいでよ」「大きくなったら教えてあげるよ」などの意味深なリプライをしていたり「精液だよ!」と包み隠さず教えていたり…というようなやり取りを見かけました。
ナスや桃もエッチな絵文字としても使用
英語圏でも、普通に汗や水滴の意味で使う人もいる一方で、ネット用語に慣れている人は、セクシャルな意味で使っているケースが多いようです。海外の人々とメッセージをやりとりする際は、これらの絵文字の使い方には注意したほうがよいかもしれません。
<文/まなたろう>まなたろう
多岐にわたって興味があるアラフォーライター。コーヒーが好きでコーヒーソムリエ資格取得。海外に12年ほど住んでいたため、英語はそこそこ堪能。
1
2


