Avoid the 3️⃣ Cs.
There are certain places where COVID-19 spreads more easily:
1️⃣ Crowded places
2️⃣ Close-contact settings
3️⃣ Confined and enclosed spaces
日本政府が掲げてきた「3密回避」が、WHOも推奨する標語となったのです。では、英語にするとどのような表現になるのでしょうか?
3つの密とは、「密閉(換気の悪い密閉空間)、密集(多数が集まる密集場所)、密接(間近で会話や発声をする密接場面)」のこと。日本では感染拡大初期の2月から、この3密を避けることが感染拡大の防止となるといわれてきました。
7月18日、WHOがフェイスブックに掲載した「Avoid the Three Cs(アボイド・ザ・スリーシーズ」のポスターはイラスト内容や文字配置を少し変えてはいるものの、日本の首相官邸と厚生労働省が作成した英語版ポスターの焼き直しのように見えます。